期刊文献+

汉译佛经中的天竺药名札记(三)

Notes on Indian Drug Names(Part Three)
下载PDF
导出
摘要 利用梵汉对勘和比较的方法,讨论汉译佛经中的两组天竺药名——牛黄(瞿卢折娜、胡嚧遮那、卢遮那)和芥子,指出其在丝绸之路医学史研究上的价值。 By using comparative study on the Sanskrit and Chinese texts, this article mainly discusses two groups of Indian drug names' Chinese translation in Buddhist scriptures such as gorocana Cow's bezoar and sar.sapa. It also briefly points out their value in the study of the medical history of the Silk Road.
作者 陈明 Chen Ming
出处 《中医药文化》 2018年第3期14-21,共8页 Chinese Medical Culture
基金 教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“中国与南亚的文学与文化交流研究”(16JJD75002)
关键词 天竺药名 梵汉对勘 牛黄 胡嚧遮那 芥子 Indian Drug Name Comparison Between Sanskrit and Chinese Texts Gorocana Cow's Bezoar Sar.sapa
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献27

  • 1刘海青,俄仓巴.卓玛东珠,杜玉枝.《本草纲目》鲊答疑考[J].中药材,1995,18(1):40-42. 被引量:2
  • 2邓锐龄.1750年珠尔默特那木札勒事件的再思考[J].中国藏学,2006(2):120-129. 被引量:7
  • 3王镆.诗词曲语辞例释[M].北京:中华书局,2005:130.
  • 4明·沈德符.万历野获编[A].明代笔记小说大观(三)[M].上海:上海古籍出版社,2005.
  • 5清·陈康祺.郎潜纪闻[M].北京:中华书局,1997.
  • 6清·周霭联.西藏纪游[M].北京:中国藏学出版社,2006.3;5.
  • 7吴丰培.川藏游踪汇编[M].成都:四川民族出版社,1985.248.
  • 8清·黄沛翘.西藏图考[M].拉萨:西藏人民出版社,1982:138.
  • 9青海省地方志编纂委员会.青海省志[M].西宁:青海人民出版社,1999.
  • 10高平选注.清人咏藏诗词选注[M].北京:中国藏学出版社,2004.

共引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部