期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从语言政策角度谈如何规范英美人名的汉译
被引量:
2
On the Standardization of the Translation of Western People's Names: From the Perspective of Language Policy
原文传递
导出
摘要
时至今日,我国在英美人名翻译上还很不规范,这给交流、研究和学习带来不便,甚至造成严重影响,因而规范外国人名翻译势在必行。国家和政府应将此问题纳入语言规划中,成立专门管理机构,制定强制性的翻译标准和规范,只有这样,外国人名翻译的混乱局面才会有根本性的扭转。
作者
邹宇
机构地区
上海海事大学外国语学院
出处
《东方翻译》
2018年第3期63-66,共4页
East Journal of Translation
关键词
人名翻译
语言政策
汉译
范英
专门管理机构
语言规划
翻译标准
强制性
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
154
参考文献
11
共引文献
118
同被引文献
14
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
11
1
王惠萍.
关联理论视域下《红楼梦》四个英译本对话特殊含义的重构[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2015(1):147-151.
被引量:3
2
王银泉.
外国人名汉译若干基本原则探析——从美国总统Barack Obama的中文译名谈起[J]
.中国科技术语,2014,16(1):44-48.
被引量:6
3
吴景荣.
浅论中国古典诗歌的翻译[J]
.中国翻译,1987(6):9-17.
被引量:3
4
刘亚猛.
关联与修辞[J]
.外语教学与研究,2004,36(4):252-256.
被引量:11
5
陈国华,石春让.
外国人名汉译的原则[J]
.中国翻译,2014,35(4):103-107.
被引量:24
6
张廷琛.
谈“名从主人”[J]
.中国翻译,1981(2):40-42.
被引量:19
7
严辰松,高航.
国外语用学20年:回顾与前瞻[J]
.解放军外国语学院学报,2003,26(1):1-5.
被引量:8
8
曹莉.
瑞恰慈实用批评的价值与局限[J]
.外国文学,2015(5):99-109.
被引量:4
9
束定芳.
理查兹的隐喻理论[J]
.外语研究,1997(3):25-28.
被引量:33
10
容新芳.
论I.A.理查兹《美学基础》中的中庸思想[J]
.外国文学评论,2009(1):99-108.
被引量:2
二级参考文献
154
1
方梦立.
海峡两岸间人名地名翻译的差异及统一规范化的必要性和意义[J]
.北方论丛,1999(1):123-124.
被引量:11
2
张廷琛.
谈“名从主人”[J]
.中国翻译,1981(2):40-42.
被引量:19
3
宁.
伊格尔顿谈I.A.理查兹[J]
.外国文学评论,2002(4):158-159.
被引量:6
4
王燕,王金波.
译名问题初探[J]
.外语教学,2005,26(4):81-84.
被引量:15
5
I. A. Richards, "Fundamentally, I'm an Inventor," in Harvard Magazine 76 (Sept. 1973) 53.
6
I. A. Richards, "Fundamentally, I'm an Inventor," p. 50.
7
John Paul Russo, L A. Richards: His Life arul Work ( Bahimore: The John Hopkins University Press, 1989) 405.
8
John Paul Russo, 1. A. R&hards : His life and Work, p. 335.
9
I.A. Richards, Mencius on the Mind: Experiments in Multiple Definition (London: Kegan Paul, Trench, Tnlbner, 1932) xi.
10
I. A. Richards, Practical Criticism: A Study of Literary Judgment (London: Kegan Paul, Trench, Trubner, 1929) 238.
共引文献
118
1
张剑.
索绪尔还是皮尔斯:产品修辞符号结构的选择[J]
.装饰,2022(10):98-102.
被引量:3
2
王初艳.
《更路簿》中地名英译分析[J]
.现代英语,2021(9):35-38.
3
曹莉.
“实用批评”:缘起与目的[J]
.外国语言与文化,2019,3(4):15-23.
被引量:1
4
秦川,肖嵘.
江西吉安方言中的英源音译词声调——实验研究视角[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(2):75-88.
5
陈国华,胡岑卉.
从朗德《一位老哲人的临终遗言》诗的汉译看诗歌翻译中的变通[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):78-97.
被引量:1
6
王佳思.
文化差异视角下英汉隐喻对比[J]
.科教导刊,2014(2).
被引量:3
7
任景赛.
解读《雪夜林边小驻》中的“树林”意象[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(6):70-71.
被引量:2
8
张全生.
中国隐喻研究十年综述[J]
.新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2004,25(3):173-176.
被引量:19
9
陈新仁.
论语用平衡[J]
.外语学刊,2004(6):42-47.
被引量:69
10
徐盛桓.
理论语用学研究中的假说——研海一楫之四[J]
.外语与外语教学,2002(6):1-5.
被引量:16
同被引文献
14
1
潘炳信.
姓名的翻译与跨文化交际[J]
.外语教学,1998,19(4):68-72.
被引量:7
2
周煦良.
略论地名、人名的翻译[J]
.外国语,1980,3(5):31-33.
被引量:5
3
李增,李力.
小议英语文学作品中人名的翻译[J]
.中国翻译,1995(1):59-59.
被引量:2
4
卫纯.
姓名翻译问题浅见[J]
.中国翻译,1991(6):36-37.
被引量:16
5
范仲英.
谈谈中国姓名的英译问题[J]
.中国翻译,1990(5):38-38.
被引量:11
6
张廷琛.
谈“名从主人”[J]
.中国翻译,1981(2):40-42.
被引量:19
7
辛献云.
谈汉语人名翻译的规范问题[J]
.解放军外国语学院学报,2005,28(1):65-69.
被引量:37
8
高灵芝,张政.
名从主人——汉语人名注音溯源及思考[J]
.东方翻译,2013(4):76-80.
被引量:1
9
冯梅.
重命名翻译是另类翻译法么?——兼与康志洪、何自然等商榷[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2013,27(12):99-104.
被引量:7
10
陈国华,石春让.
外国人名汉译的原则[J]
.中国翻译,2014,35(4):103-107.
被引量:24
引证文献
2
1
袁利.
1880—1930年康藏问政书目翻译补遗与诠释[J]
.四川民族学院学报,2019,28(6):13-18.
2
李巧珍.
新世纪以来中国小说人名英译研究[J]
.译苑新谭,2023,4(1):185-192.
1
刘良娟.
通过透视语境来翻译人名[J]
.纳税,2018,12(8):240-240.
2
京津冀技术转移协同创新联盟在京成立[J]
.中国高新区,2016,0(1):20-20.
3
范英秋.
肺心病患者的心理护理一例报告[J]
.青海医药杂志,1996,26(1):44-44.
4
雷正良.
对“中间矛盾”论的几点看法[J]
.齐齐哈尔社会科学,1986(2):10-15.
5
侯博瀚.
饱闻书香,走近羊城[J]
.少男少女,2017,0(20):28-28.
6
谢智学,郭宏远.
“非遗”保护视角下民俗民间体育文化传承与发展的思考——以甘青黄河流域“羊皮筏子”漂流活动为例[J]
.甘肃高师学报,2018,23(2):128-132.
被引量:3
7
樊淑颖,高敏.
以“信达雅”评《葛底斯堡演说》两中译本[J]
.现代交际,2018(10):89-90.
8
郑景军.
热电厂锅炉风机高压变频节能技术改造[J]
.名城绘,2018(3):404-404.
9
向达.
《庄子》“道术将为天下裂”的意旨探析——以历史文化为视角[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2018,40(3):32-37.
10
孔令然,崔启亮.
论信息技术对翻译工作的影响[J]
.北京第二外国语学院学报,2018,40(3):44-57.
被引量:20
东方翻译
2018年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部