期刊文献+

达菲爱情诗在中国大陆的译介——兼评《达菲爱情诗选》

Translation of Carol Ann Duffy's Love Poetry in China's Mainland and A Review of HUANG Fuhai's Translation of Love Poems
原文传递
导出
摘要 自2002年张剑首次翻译卡罗尔·安·达菲(Carol Ann Duffy,1955—)的6首诗歌之后,2003年傅浩也翻译了两首。2010年,台湾出版了现代诗人陈育虹翻译的达菲诗集《痴迷》(Rapture),而中国大陆的译者所翻译的达菲诗歌,则一直散见于《译林》《外国文学》《英语世界》和《中国诗歌》等期刊杂志。
作者 周洁
出处 《东方翻译》 2018年第3期90-93,共4页 East Journal of Translation
基金 山东省社会科学规划研究项目"达菲诗歌中的政治书写"(项目编号16CZWJ18) 国家社会科学基金项目"达菲诗歌文体研究"(项目编号17BWW060)资助
  • 相关文献

参考文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部