摘要
根据区域经济发展的需要,学生翻译能力的培养要与社会翻译相关岗位要求相对接,符合不同时期不同地域不同类型翻译市场的细分原则,院校翻译教学应突破传统教学,以实践教学为主体,丰富实践教学的形式。本文针对翻译教学中出现的问题提出解决方案,突出实践教学的主体性与重要性,并根据专业特点对学生进行推广。
In accordance with the needs of regional economic development, the training of students' translation ability should be connected with the requirements of social translation-related posts, which conforms to the subdivision principles of different types of translation markets of different regions in different periods. The translation teaching should break through traditional teaching, taking practice teaching as the main body and enriching the form of practical teaching. This paper proposes solutions to the problems in translation teaching, highlights the subjectivity and importance of practical teaching, and promotes it to the students according to their professional characteristics.
作者
赵振强
ZHAO Zhenqiang(Liaoning Institute of Science and Engineering, Jinzhou, Liaoning 121000)
出处
《科教导刊》
2018年第14期31-32,共2页
The Guide Of Science & Education
关键词
翻译
教学
实践
translation
teaching
practice