期刊文献+

外交语言风格转型:从礼貌优先到礼貌效率并重 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 外交语言口译有别于其他领域的口译,其政治敏感性强,关乎国家形象及核心利益。政治语境中外交语言口译多遵循"礼貌优先"原则,但随着世界政治、经济、安全形势以及中国国际地位和国际责任的新变化,我国外交工作进入新常态,中外交流的形式和内容也在发生新变化,对交流的有效性和效率性提出了越来越高的要求,客观上促使业界认识到"礼貌优先"原则的局限性,代之而来的则是水到渠成的"礼貌效率并重"原则。本文以王毅外长怒批加拿大记者口译为例,试析在特定政治语境下,口译过程一贯遵循的礼貌原则应作相应调整(并非摒弃),以确保国家形象及核心利益不受损害。
作者 黑黟
出处 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2018年第4期145-150,共6页 Journal of Henan Normal University(Philosophy and Social Sciences)
基金 国家社科基金一般项目(16BYY012)
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献79

  • 1何自然.模糊限制语与言语交际[J].外国语,1985,8(5):29-33. 被引量:275
  • 2李国南.英语中的委婉语[J].外国语,1989,12(3):25-29. 被引量:150
  • 3杨平.英汉范围变动型模糊限制语对比研究[J].解放军外国语学院学报,2001,24(6):13-17. 被引量:17
  • 4田海龙.政治语言研究:评述与思考[J].外语教学,2002,23(1):23-29. 被引量:64
  • 5柯飞.翻译中的隐和显[J].外语教学与研究,2005,37(4):303-307. 被引量:275
  • 6Edward Friedman, " Chinese Nationalism: Challenge to U. S. Interests", Stephen J. Flanagan and Michael E. Marti, eds. , The People's Liberation Army and China in Transition. Washington, DC: National Defense University Press, 2003. p. 92.
  • 7伊丽莎白·埃克诺米,米歇尔·奥克森伯格主编.《中国参与世界》前言,新华出版社,2001年,第7页.
  • 8薛君度.《在美国政治学年会“中国威胁论”讨论会上的发言》.纽约《侨报》1996年9月3日.
  • 9薛君度.《在美国政治学年会"中国威胁论"讨论会上的发言》.刘山和薛君度主编.《中国外交新论》.世界知识出版社,1998年.第459页.
  • 10Edward Friedman, " Chinese Nationalism: Challenge to U. S. Interests ", Stephen J. Flanagan and Michael E. Marti, eds. , The People' s Liberation Army and China in Transition. p. 94.

共引文献175

同被引文献56

引证文献5

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部