期刊文献+

英汉委婉语的翻译策略研究 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 委婉语是各个民族语言中的共有现象,被广泛应用于人们的日常交际中。英汉两种委婉语有共性,也有各自独特的特征,反映出它所代表的文化和其他文化之间的差异。本文重点研究了了英汉委婉语的翻译原则、翻译策略,希望把不同委婉语所承载的文化内涵忠实地传达给读者或听者,增进相互之间的沟通理解。
作者 胡二娟
出处 《内江科技》 2018年第5期117-118,共2页
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献1

  • 1(英)霍恩比(A.S.Hornby)原著,李北达编.牛津高阶英汉双解词典[M]牛津大学出版社,1997.

共引文献5

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部