摘要
本文对敦煌文献中出现的四组疑难字词进行考释补正,认为《太子成道变文(五)》中"头山"当读作"投山",意为投奔山林。《维摩诘经讲经文(三)》中"消昏攸睹"当为"消昏改曙","改"作改为讲;"人物段无"的"段"是"叚"(假)字误识;"不■之才"可释作"不利之才","利"意为灵便。《金刚丑女因缘》中"■"字及《丑妇赋》中"焠"字并读为"摧折"之"摧"。
This paper provides four cases of character-word correction in the texts of three Dunhuang Documents,namely,the No. 5 in Singing and Saying about the Story of Prince's Enlightment;No. 3 in Vimalakirti's Preaching of the Buddhist Sutra; and the Diamond Ugly Lady's Karma.
出处
《南京师范大学文学院学报》
CSSCI
北大核心
2018年第2期185-188,共4页
Journal of School of Chinese Language and Culture Nanjing Normal University