期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译意、译味和译境——论中诗英译的三重境界
原文传递
导出
摘要
在中国传统诗学体系中,从情志到意象,从意象到意境,构成了一个完整的诗性生命的流程。情志作为诗歌生命的本源,意象作为诗歌生命的实体,意境作为诗歌生命的升华和归宿,这三者形成了一个上下贯通的有机审美构架。中诗英译可从译意、译味和译境三个概念入手考察。译意是对诗歌中宣示义的传达,译境则是对以意象为基础的意境的格式塔式重建,而译意和译境两者的兼顾,则是译味的传达,即完成了由译意和译境向译味的最终超越,也实现了诗歌启示义的英文转化。
作者
王闻
机构地区
三峡大学外国语学院
出处
《芒种(下半月)》
2018年第6期28-29,共2页
关键词
中诗英译
译意
译味
译境
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
司显柱,程瑾涛.
从系统功能语言学视角论《红楼梦》的“译味”[J]
.外语研究,2018,35(2):65-70.
被引量:10
2
何捷.
最美古诗词怎么写——三重境界,三种写法[J]
.小读者之友,2018,0(5):40-41.
3
王燕.
体悟信息技术课堂教学的三重境界[J]
.阅读,2016,0(87):17-18.
4
张洪.
禅说无道[J]
.现代养生,2018,0(15):73-73.
5
祝懿婷.
叶芝诗歌《基督重临》宗教意象的阐释[J]
.北方文学(中),2018,0(5):92-92.
6
王小恒.
论查慎行在浙派嬗变中的诗史地位和认识价值[J]
.兰州学刊,2018,0(7):140-152.
7
王永,寇硕恒.
让审美与生存互赠沉重的尊严——陈超诗学理论探赜[J]
.中国语言文学研究,2017(2):114-126.
被引量:1
芒种(下半月)
2018年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部