摘要
对近代汉语医籍中指"握、把"的量词"掘",有学者认为是"握"字形近误讹,并论定"汉语中并不存在指‘握、把’的量词‘掘’"。文章对此进行了新考释,结论是以"掘"指"握、把"的量词在汉语中是存在的;"掘"的本字应为"掬"。
Some researchers regard Jue(掘), a quantifier believed to mean Wo(握) or Ba(把) as a corrupted form of the word Jue(掘) because of its similar appearance and even decide that there is no such a quantifier meaning Jue(掘) or Ba(把) as Jue(掘). This paper re-investigates this issue and finds that the quantifier does exists in Chinese and its original form is Ju(掬).
作者
刘敬林
LIU Jing-lin(School of Literature, Anqing Normal University, Anqing Anhui 246001, China)
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2018年第3期102-104,共3页
Studies in Language and Linguistics
基金
国家社科基金项目"近二十年海外回归之宋元明清医籍俗字研究"(14Byy103)
关键词
掘
握
掬
考释
Jue(掘)
Wo(握)
Ju(掬)
Investigation