期刊文献+

庞德汉诗英译中的意象再造策略分析

The Strategy Analysis of Pound's Image Transplantation in Chinese-English Poetry Translation
下载PDF
导出
摘要 美国著名意象派和漩涡派诗人埃兹拉·庞德在诗歌翻译上既有实践经验,又有理论建树,庞德的汉诗英译又以意象的成功转换见长。运用例证的方法,从意象的忠实再现和叛逆性创造两个方面对庞德汉诗英译的意象再造策略进行了阐释。 As the representative of American imagist and vortex poet, Ezra Pound is also well known for his achievements in poet translation practice as well as theoretical studies. In poem translation, Pound is particularly known as a master of image transplantation. Based upon the faithful translation and rebellious recreation, the paper illustrates the image transplantation in poem translation.
作者 胡扬 HU Yang(College of Foreign Languages, Lanzhou City University, Lanzhou Gansu 730070)
出处 《甘肃高师学报》 2018年第3期44-46,共3页 Journal of Gansu Normal Colleges
关键词 庞德 诗歌 翻译 再造 Ezra Pound poem translation recreation
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献48

共引文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部