摘要
"冰上丝绸之路"是中国与相关极地国家通过积累知识实现北极地区的共同治理和共同发展的国际合作;是有关各方在应对气候变化等全球性挑战的同时,依托极地航道的联通作用,发展绿色技术,促进航道沿途地区生态保护与经济发展的平衡,实现区域性社会可持续发展的共商共建之举。与"一带一路"其他沿线国家的合作相比,"冰上丝绸之路"要在脆弱的自然环境中开展,主要合作对象都是发达国家,中国政府和企业面对来自地缘政治的干扰更加突出,面对的环保制度更加严格、舆论环境更加复杂。因此,中国更加强调与相关国家的战略对接和政策协调,重视科技先行和绿色技术开发。
The "Polar Silk Road" is tantamount to international cooperation between China and the related polar countries, which is intended to achieve common development and joint governance of the Arctic through knowledge accumulation. In the background of climate change and other global challenges, it will help to develop green technology with the connective polar channels, promote the balance of ecological protection and economic development along the Arctic channels, and realize sustainable social development in the region. Compared with the cooperation regarding the "Belt and Road" initiative, the "Polar Silk Road" project will take place in the fragile natural environment. As the partners are mainly developed countries, the Chinese government and enterprises will encounter more severe geopolitical interferences, stricter environmental protection laws, and more complicated public opinion environment. Therefore, China should place great emphasis on policy coordination with the relevant countries, on the role of science and technology; and on the development of green technology.
出处
《学术前沿》
CSSCI
北大核心
2018年第11期13-23,共11页
Frontiers
基金
国家海洋局极地考察办公室政策研究课题资助
关键词
冰上丝绸之路
北极
一带一路
国际环境
Polar Silk Road
Arctic
"Belt and Road" initiative
international environment