期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
尤金·奈达“功能对等”理论与中日流行语翻译探究
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
流行语作为一种词汇现象,所用词一般通俗易懂、朗朗上口。流行语之所以流行是因为顺应了新思想、新事物产生发展的趋势。尤金·奈达在翻译的定义上指出翻译不仅指词汇的单方面对等,还包含语义、风格、文体等的对等,并将这种对等取名为"功能对等"。本文以中日两国流行语互译等情况作为切入点,分析尤金·奈达的功能对等理论在流行语互译中的应用。
作者
白雪
薄红昕
机构地区
东北林业大学外国语学院
出处
《文教资料》
2018年第10期26-27,共2页
基金
中央高校基本科研业务费专项资金项目(编号:2572015CC11)
关键词
流行语
功能对等理论
互译
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
3
共引文献
13
同被引文献
12
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
3
1
刘丽芸.
日本新流行语浅析[J]
.日语学习与研究,1999(4):77-78.
被引量:1
2
邱懋如.
翻译的过程——尤金·奈达的翻译理论简介[J]
.外国语,1984,7(2):60-62.
被引量:9
3
丁莹.
浅论尤金·奈达的功能对等理论[J]
.考试周刊,2014(9):20-20.
被引量:6
二级参考文献
3
1
申雨平.西方翻译理论精选[M]北京:外语教学与研究出版社,2002.
2
谭载喜;谭载喜.西方翻译简史[M]北京:商务印书馆,2004.
3
郭建中.当代美国翻译理论[M]武汉:湖北教育出版社,2000.
共引文献
13
1
文军,刘萍.
中国翻译批评五十年:回顾与展望[J]
.甘肃社会科学,2006(2):38-43.
被引量:9
2
黄冠.
从文化差异的角度论中英文习语翻译[J]
.重庆三峡学院学报,2010,26(4):133-135.
被引量:13
3
王爽,李楠.
奈达与傅雷翻译程序对比[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2014,14(6):108-111.
被引量:1
4
厉玲珺.
《荷塘月色》英译本对比鉴赏翻译技巧总结[J]
.青年时代,2016,0(5):20-21.
5
董单.
京剧剧名翻译及方法探究[J]
.戏剧之家,2017(11):269-270.
被引量:1
6
王东.
手语“同声传译”的探究与思考[J]
.绥化学院学报,2018,38(1):26-30.
7
赵昱辉,齐英姿.
功能对等理论与字幕翻译——以《神探夏洛克》为例[J]
.海外英语,2018(13):141-143.
被引量:1
8
徐灵燕,杨成虎.
英汉互译中的视角转换与翻译对等的实现[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2016(10):150-154.
被引量:3
9
杨安妮.
基于等效原则的TED演讲字幕翻译误译分析[J]
.内江科技,2018,39(7):82-83.
10
孙建英.
论功能对等理论在茶文化翻译中的应用[J]
.福建茶叶,2023,45(11):153-155.
同被引文献
12
1
郭雪峰.
汉语网络流行语的英译策略探究[J]
.汉字文化,2019,0(22):121-122.
被引量:3
2
鲁科颖,杨文全.
当代汉语流行语再探[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2006,27(3):239-242.
被引量:66
3
韩李.
当代汉语流行语探析[J]
.河南师范大学学报(哲学社会科学版),2007,34(3):181-183.
被引量:33
4
梁丽娟.
中日新语·流行语的翻译[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),2010,31(2):129-132.
被引量:8
5
王华.
析奈达“功能对等”理论的标准对翻译实践的指导[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(7):70-71.
被引量:42
6
王银泉,张丽冰.
基于两个版本对比分析的汉语流行语英译策略探析[J]
.广东外语外贸大学学报,2014,25(1):37-43.
被引量:1
7
邱大平.
汉语流行词汇英译问题探究——兼谈《中国日报》网站流行词汇英译问题[J]
.语言与翻译,2014(3):61-64.
被引量:3
8
张洁,周小臣.
日语流行语的特征及翻译策略[J]
.教育教学论坛,2015(23):166-167.
被引量:2
9
季红琴,董滋.
功能对等视角下汉语网络流行语英译策略研究[J]
.海外英语,2018(10):109-110.
被引量:4
10
朱逸凡,张煜.
从新语·流行语看日本社会经济变迁[J]
.经济研究导刊,2018(24):178-180.
被引量:3
引证文献
2
1
杨彬彬.
功能对等视角下的日语流行语汉译研究[J]
.汉字文化,2022(14):163-164.
被引量:1
2
洪洁.
功能对等视角下的汉语流行语日译研究[J]
.现代语文,2021(1):82-86.
被引量:2
二级引证文献
3
1
丁飒飒.
中日流行语生成机制比较分析及应用研究[J]
.汉字文化,2024(3):107-109.
2
杨彬彬.
功能对等视角下的日语流行语汉译研究[J]
.汉字文化,2022(14):163-164.
被引量:1
3
王天天,房国铮.
模因论视角下日本二次元流行语汉译研究[J]
.西部学刊,2023(22):52-55.
1
邱葆珍.
英语词汇词中缩略语与缩写词翻译探究[J]
.内江科技,2018,39(2):125-125.
2
冯键.
奈达的功能对等理论在文本中的应用[J]
.现代交际,2018(12):74-75.
被引量:5
3
李田心.
习语及其翻译探讨[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2018,0(3):72-74.
被引量:1
4
刘孔喜.
贺麟哲学翻译观的诠释性特征[J]
.西南石油大学学报(社会科学版),2018,20(4):91-96.
被引量:1
文教资料
2018年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部