期刊文献+

《中国哲学简史》两个中译本简要对比

Brief Comparison on Two Versions of Translation of A Short History of Chinese Philosophy
下载PDF
导出
摘要 冯友兰先生的英文著作《中国哲学简史》,有其学生涂又光和学者赵复三两位先生翻译的两个中译本。以一般读者眼光来看,涂译本多硬译,且多文言句式,赵译本多活译,且多白话。在处理回译的翻译上,赵译本更忠实于冯友兰先生的原文,还原了冯友兰先生对于中华原典的解读。总体来看,涂译本虽文雅一些,但不无拗口之处;而赵译本更加清新易懂,更适应于市场和读者的需求。 The English book A Short History of Chinese Philosophy,whose author is Feng You-lan, was translated into Chinese by both Tu You-guang(Feng's disciple) and Zhao Fu-san.From a general view of one reader, the version of Tu You-guang's translation constitutes forced translation as well as some classical Chinese prose,while the version of Zhao Fu-san's translation consists of dynamic equivalence translation with vernacular Chinese.In dealing with back-translations, Zhao's translation follows the original text of Feng faithfully,so that it reverts to Feng's interpretation of Chinese classics.Tu's translation is elegant but awkward-sounding,while Zhao's translation is fresh and easy to be read so it may be suitable for the needs of the market and of readers.
作者 聂家伟 NIE Jia-wei(Zhaotong Health Vocational College,Zhaotong,657000,Chin)
出处 《福建江夏学院学报》 2018年第2期95-104,共10页 Journal of Fujian Jiangxia University
关键词 《中国哲学简史》 硬译 活译 回译 A Short History of Chinese Philosophy forced translation dynamic equivalence translation back-translation
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献21

  • 1李小琼.通过回译,对比《静夜思》的四种英译本——翻译课堂练习一例[J].大学英语,2000(12):21-34. 被引量:4
  • 2于东.回译的功能探析[J].漯河职业技术学院学报,2007,6(2):59-60. 被引量:3
  • 3王宪明.返朴归真最是信——由几处经典引文回译所想到的[J].中国翻译,1997(4):48-50. 被引量:8
  • 4肖水来.回译的误区[J].高等函授学报(哲学社会科学版),2004,17(4):12-15. 被引量:8
  • 5Baker, M. In Other Words[M]. London & New York: Routledge, 1992.
  • 6Hawkes, D. trans. The Story of the Stone[M]. By Cao Xueqin. Harmondsworth: Penguin, 1973-1980. 3 vols.
  • 7Lefevere, A. ed. Translation/History/Culture: a Sourcebook[C]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
  • 8Shuttleworth, M. & Cowie, M. Dictionary of Translation Studies[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
  • 9Sperber, D & Wilson, D. Relevance: Communication and Cognition[M]. Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell, 1986/1995.
  • 10Wilson, D. Ms. Relevance Theory: From the Basics to the Cutting Edge[M]. In Open Lectures on Cognitive Pragmatics Reproduced by the National Center for Linguistics and Applied Linguistics, Guangdong University of Foreign Studies. 2002.

共引文献37

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部