摘要
文章以系统功能语言学中的评价理论为指导,从评价理论的三个次系统出发,通过分析MTI学生的笔译习作,找出学生笔译习作中存在的问题,从而证实评价理论对于客观评估译文质量,最终提高译文质量有积极意义。并基于以上分析,对笔译教学中存在的一些问题提出了对策。
Based on Appraisal Theory in Systemic Functional Grammar,this paper analyzes the translation assignments of the students majoring in Translation and Interpreting from the perspectives of the three sub-systems of this theory,to figure out the existing problems in the assignments,and to confirm that this theory plays an active role in evaluating objectively translation quality,and ultimately improving translation quality.Based on the analysis above,some proposals are given to the existing problems in translation teaching.
作者
占晓春
夏滢
ZHAN Xiao-chun;XIA Ying(School of Foreign Languages,Shangrao Norrnal University,Shangrao Jiangxi 334001,China)
出处
《湖北第二师范学院学报》
2018年第7期124-128,共5页
Journal of Hubei University of Education
基金
2016年江西省高校人文社会科学省级立项课题"顺应论视角下的英语学习者语用失误研究"(YY162019)
关键词
评价理论
翻译专业
笔译教学
appraisal theory
translation major
translation teaching
systemic functional grammar