期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
新媒体视角下茶文化英语文学的翻译思路研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文首先就新媒体的概念和特点进行了简要的介绍,接着就茶文化英语文学翻译的现状、新媒体对茶文化英语文学翻译的影响进行了具体的分析,最后以新媒体为视角对茶文化英语文学的翻译思路提出了几点优化方案,希望对该领域有所启示。
作者
曹治柳
机构地区
广西医科大学外国语学院
出处
《福建茶叶》
2018年第9期441-441,共1页
Tea in Fujian
关键词
新媒体
茶文化
英语文学
翻译思路
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
TS971 [轻工技术与工程]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
23
参考文献
4
共引文献
33
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
4
1
吕玮.
浅谈英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]
.芒种,2012(24):152-153.
被引量:3
2
卫景宜.
西方语境的中国故事——论美国华裔英语文学的中国文化书写[J]
.华文文学,2001(4):69-73.
被引量:8
3
孙晓红,张红.
“一带一路”语境下中国文学“走出去”的翻译路径研究——以葛浩文英译《狼图腾》为例[J]
.大学英语教学与研究,2017,56(2):43-47.
被引量:5
4
刘芳.
美国华裔英语文学翻译中的回译问题——《喜福会》及其中译本个案研究[J]
.山东外语教学,2005,26(6):7-10.
被引量:21
二级参考文献
23
1
西奥多·萨沃里,叶大波.
翻译的原则[J]
.外国语言文学,1984,3(4):49-53.
被引量:2
2
冯国华,吴群.
论翻译的原则[J]
.中国翻译,2001,23(6):16-18.
被引量:69
3
王光林.
翻译与华裔作家文化身份的塑造[J]
.外国文学评论,2002(4):148-156.
被引量:38
4
韩子满.
文学翻译与杂合[J]
.中国翻译,2002,23(2):54-58.
被引量:165
5
孙劼.
奈达动态对等理论在文学翻译中的运用——试析文学翻译中文化意象的歪曲与失缺[J]
.平顶山工学院学报,2007,16(1):79-81.
被引量:5
6
[1]Amy Tan.The Joy Luck Club[M].New York:Ivy Books,1989.
7
[2]Asheroft,Bill,Gareth Griffiths and Helen Tiffin.The Empire Writes Back:Theory and Practice in Post-Colonial Literature[M].London:Routledge,1989.
8
[3]Bloom,Harold.Asian-American Women Writers[M].Philadelphia:Chelsea House,1997.
9
[4]Huntley,E.D.Amy Tan:A Critical Companion[M].Westport,Connecticut? London:Greenwood Press,1998.
10
[5]Wong,Sau-Ling Cathia.‘Sugar Sisterhood':Situating the Amy Tan Phenomenon[A].In David Palumbo-Liu (ed.).The Ethnic Canon:Histories,Institutions,and Interventions [C] .Minneapolis/London:University of Minnesota Press,1995.
共引文献
33
1
李玲,胡春璐.
从华裔美国文学翻译看归化策略——以《喜福会》程乃珊译本为例[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):241-244.
2
庞艳艳.
返璞归真最是信——Moment in Peking中对姚木兰形象描写的两中文译本比较[J]
.洛阳师范学院学报,2008,27(4):145-147.
被引量:2
3
付博.
以多元系统理论看《喜福会》中拼音词语的使用和回译[J]
.通化师范学院学报,2010,31(6):72-75.
被引量:1
4
王晓莺.
当代翻译研究中的“离散”内涵与命题[J]
.上海翻译,2011(1):12-16.
被引量:15
5
陈艳玲.
从“赵汤之战”看美国华裔文学中国文化的书写[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2012,33(5):117-118.
6
陈瑞玲.
汉学论著回译中专有名词翻译探究[J]
.淮南职业技术学院学报,2012,12(2):70-72.
被引量:1
7
李红,张景华.
形象学视角下美国华裔文学的汉译问题[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2012,29(2):77-79.
被引量:3
8
王晨爽.
谭恩美在中国的译介及研究概况[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2012,37(6):39-44.
被引量:3
9
魏平.
涉华社科图书中中国元素回译的“忠实”原则——《中国大趋势——新社会的八大支柱》译后[J]
.山东外语教学,2013,34(1):105-108.
被引量:6
10
张芳.
回译研究综述:回顾、现状与展望[J]
.江苏外语教学研究,2013(1):81-84.
被引量:5
同被引文献
6
1
王丽葵.
英国茶文化与英语文学艺术[J]
.戏剧之家,2019,0(31):236-236.
被引量:6
2
陈向玮.
浅析西方茶文化影响下的英语文学构词风格[J]
.福建茶叶,2021,43(3):267-268.
被引量:3
3
李海霞.
英美文学作品中的茶文化元素的运用探讨[J]
.鞋类工艺与设计,2021(12):111-112.
被引量:5
4
朱樱.
高职英语跨文化教学中融入茶文化元素[J]
.福建茶叶,2021,43(11):188-189.
被引量:2
5
刘一乐.
大学英语写作教学中的中国文化元素导入[J]
.现代英语,2022(7):82-85.
被引量:1
6
黄仪.
浅谈英语文学中文化翻译差异的处理技巧[J]
.海外英语,2017(18):154-155.
被引量:4
引证文献
1
1
张雯.
英语文学中茶文化元素的诠释与传播[J]
.福建茶叶,2023,45(12):193-195.
被引量:1
二级引证文献
1
1
刘青.
英语翻译如何影响非亚洲国家对茶文化的感知[J]
.福建茶叶,2024,46(2):144-146.
1
张彦春.
功能语言学视角下茶经诗歌典籍英译研究[J]
.福建茶叶,2018,40(2):363-364.
被引量:3
2
张俊敏.
茶叶名称英译与文化语境关系探究[J]
.福建茶叶,2017,39(12):425-425.
3
曹艳红.
探究英语文学翻译中的美学价值与艺术特征[J]
.中学生英语,2018,0(12):122-122.
被引量:1
4
李丹.
英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]
.湖北函授大学学报,2018,31(6):157-159.
被引量:11
5
刘北辰.
英语文学翻译中如何正确处理文化差异[J]
.校园英语,2018,0(12):242-242.
被引量:1
福建茶叶
2018年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部