期刊文献+

乳山话正反问句“是不/是没VP”及其类型归属 被引量:2

The Typological Attribution of the Positive-and-Negative Questions “是不/是没VP” in Rushan Dialect,Shandong
下载PDF
导出
摘要 在正反问句"VP-neg-VP""VP-neg"和"K-VP"三种类型中,前人一般将乳山话"是不/是没+VP"分为未然体("是不+VP")和已然体("是没+VP")两类,归入"K-VP"类型中,K="是不/是没"。但经本文调查,否定词"不/没"与VP联系更紧密,"是不/没"连写易从形式上对该句式类型划分产生误导,故将"是不/是没+VP"中的"+"省略。研究发现"是不/是没VP"中"是"读轻声,"不/没"为否定词,VP可以为形容词、动词和动宾短语。"是不/是没VP"句式很可能是从"VP-neg-VP"句式发展而来的。 There are three types of positive-and-negative questions:“VP-neg-VP”“VP-neg”and“K-VP”.The predecessors generally divided the Sentence pattern“是不/是没VP”in Rushan dialect into imperfective aspect(“是不+VP”)and perfective aspect (“是没+VP”),and they were attributed into“K-VP”,and K=“是不/是没”.However,after the investigation,the privative “不/没”are more closely related to VP.Andthe Typological Attribution is easily misdirected by the form of“是不/没+VP”,so the“+”will be omitted.The study finds that“是”is read softly,“不/没”are privative,and VP can be adjectives,verbs,and verb phrases.“是不/是没VP”is likely to come from “VP-neg-VP”.
作者 张甜甜 Zhang Tiantian(College of Chinese Language and Culture,Beijingg Normal University,Beijing 100875,China)
出处 《现代语文》 2018年第6期42-46,共5页 Modern Chinese
关键词 乳山话 正反问句 类型学 “是不/是没VP” “K-VP” “VP-neg-VP” Rushan dialect positive-and-negative questions typology “是不/是没VP” “K-VP” “VP-neg-VP”
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献28

共引文献108

同被引文献26

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部