期刊文献+

文化翻译类后续课程认知教学模式的构建

A Study on the Construction of the Cultural Translation Follow-up Course
下载PDF
导出
摘要 在认知教学模式下,结合当前中国大学生对优秀传统文化英语表达力较弱的事实,探讨文化翻译后续课程构建,旨在通过后续课程拓宽大学英语课程功能,提升高校公共英语学生对中国文化的翻译和传播能力,实现两种语言、两种文化的共赢。 Based on the fact that current Chinese college students' ability to express Chinese culture is very poor, the thesis tends to discuss the construction of cultural translation follow - up course under the guidance of cognitive teaching approach. The purpose of this course is to expand the function of college English course, and to ira-prove non - English major students' ability to translate Chinese culture. Therefore, the win - win situation between the two cultures will be realized finally.
作者 谢媛媛 XIE Yuan-yuan(School of Foreign Studies,Anhui Agricultural University,Hefei 230036,Anhu)
出处 《陇东学院学报》 2018年第4期118-120,共3页 Journal of Longdong University
基金 安徽省教育厅2016质量工程教研项目<大学英语教学与中国文化翻译传播能力提升研究>(2016jyxm0324) 安徽农业大学2016质量工程教研项目<大学英语教学与中国文化翻译传播能力提升研究>([2016]42-129)
关键词 认知教学法 中国文化翻译 后续课程 Cognitive Teaching Approach Chinese traditional culture follow -up course
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献49

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部