摘要
欧华散文的当代创作,凝聚了欧华作家观察和书写欧洲的多重角度及文化表情。其创作,一是通过人生之旅中的行者之眼,近距离地发现、认识、欣赏欧洲的人文景观与自然山水,展开旅行书写的情思;二是走进欧洲,以文化之眼透视中西文化相遇中的欧洲经验,并深化历史反思的精神;三是在融入欧洲的过程中,以生活之眼来看欧洲的文化风情和社会世相,多方面书写海外华人的旅欧生活,突出在地的生活感。旅欧作家书写欧洲的角度变化,与其闯天下的人生跨界、看西方的文化跨界、回望故乡与落地生根的精神跨界,有着密不可分的关联。
The contemporary writing of European-Chinese prose is a gathering of multifaceted angles and cultural expressions in which European-Chinese writers observe Europe and write about it. They do this with eyes of a traveller at close quarters,discovering, recognizing and enjoying the landscape, human and natural, of Europe as they write about the impressions of their travels; they do this by walking right into Europe, seeing the European experience in which Chinese and Western cultures meet, with their cultured eyes, and deepening the spirit of their reflections on the history; and they do this also by integrating with Europe in which they look at the cultural conditions and social aspects of Europe with their living eyes, writing about the lives of the Chinese sojourners in Europe from all perspectives and highlighting a sense of living locally. The change over the angles with which Chinese writers sojourning in Europe write about Europe is closely related to their border crosses in life across the Western cultures, looking back towards their homeland and taking roots spiritually wherever they are.
出处
《华文文学》
CSSCI
北大核心
2018年第3期118-124,共7页
Literatures in Chinese
基金
国家社科规划基金重大项目<百年海外华文文学研究>
项目编号:11ZD11
关键词
书写欧洲
行者之眼
文化之眼
生活之眼
文化表情
Writing about Europe
the eye of a traveller
the cultured eye
the living eyes
cultural expressions