期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
经济全球化背景下的英语外宣翻译研究与实践——以中国—东盟博览会农业外宣材料翻译为例
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在东盟农业合作交流日益深入的背景下,农业对外宣传翻译受到重视,引起广泛关注。文章从外宣翻译的定义出发,阐述农业外宣翻译的特点,根据东博会的农业外宣翻译资料,对广西农业外宣翻译实践进行实例分析,总结提高农业外宣翻译质量的策略。
作者
陈钦兰
机构地区
广西农业职业技术学院
出处
《经济师》
2018年第8期175-176,共2页
关键词
农业
外宣翻译
策略
分类号
F31 [经济管理—产业经济]
G712 [文化科学—职业技术教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
1
共引文献
200
同被引文献
22
引证文献
3
二级引证文献
0
参考文献
1
1
张健.
全球化语境下的外宣翻译“变通”策略刍议[J]
.外国语言文学,2013,30(1):19-27.
被引量:201
二级参考文献
11
1
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1205
2
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:200
3
张振华.
对外宣传——用什么说话[J]
.电视研究,2005(2):5-7.
被引量:8
4
何刚强.
简谈单位对外宣传材料英译之策略——以复旦大学百年校庆的几篇文字材料为例[J]
.上海翻译,2007(1):20-22.
被引量:17
5
夏延德.翻译补偿研究[M].武汉:湖北教育出版社,2006 168.
6
Newmark, Peter. A Textbook of Translation [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
7
樊丽萍.翻译行业正在结构转型“翻译大师”重新定义[N].文汇报,2010-03-24(1).
8
黄友义.
发展翻译事业 促进世界多元文化的交流与繁荣[J]
.中国翻译,2008,29(4):6-9.
被引量:145
9
张基珮.
外宣英译的原文要适当删减[J]
.上海翻译,2001(3):21-24.
被引量:88
10
方梦之.
翻译中的阐释与注释[J]
.山东外语教学,1993,14(1):50-52.
被引量:25
共引文献
200
1
耿静.
山西风俗民俗的外宣翻译及跨文化阐释研究[J]
.文化学刊,2021(3):176-178.
被引量:3
2
杨蕾.
外宣翻译视角下的浙菜菜名翻译研究[J]
.宁波开放大学学报,2022,20(4):98-102.
被引量:1
3
周莉.
语言经济学视角下湘西传统文化外宣翻译研究[J]
.民族论坛,2020(4):107-113.
被引量:2
4
李靖.
“文化走出去”背境下译者需具备的三个意识[J]
.理论观察,2023(8):157-160.
5
张鹏辉,于钦学,任文娥.
局部放电在线窄带检测系统的研究[J]
.高电压技术,2000,26(1):24-26.
被引量:10
6
王晴.
简论外宣翻译与文学翻译的区别——兼谈旅游外宣文本及诗词集的诗歌英译之异[J]
.浙江工商职业技术学院学报,2013,12(3):83-88.
被引量:1
7
肖成龙.
读者认同视角下的旅游类外宣翻译策略探讨——以《中国2010年上海世博会官方导览手册》的英译为例[J]
.科技视界,2013(33):224-225.
8
戴建春.
目的论视角下的外宣网站翻译问题与对策——以温州部分英文网站为例[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2014,27(3):123-126.
被引量:8
9
李晓婧.
文化全球化语境下的少林武术外宣翻译研究[J]
.中州体育(少林与太极),2014(3):10-13.
被引量:1
10
邓宏春,马月华.
陶瓷文化旅游文本的特征及外宣翻译策略[J]
.老区建设,2014(10):45-47.
被引量:2
同被引文献
22
1
胡兴文,张健.
外宣翻译的名与实——张健教授访谈录[J]
.中国外语,2013,10(3):100-104.
被引量:120
2
刘卫红.
经济建设视域下外宣型翻译人才培养策略[J]
.黑龙江高教研究,2013,31(11):138-141.
被引量:6
3
党莉莉.
国内商品包装翻译研究20年(1998~2018):趋势、问题与展望[J]
.中国包装,2019,38(1):62-66.
被引量:4
4
郝瑞松.
中国文化特色词语的音译探讨[J]
.语言与翻译,2015(4):74-77.
被引量:8
5
黄友义.
语言是通往全球化的必经之路[J]
.语言科学,2016,15(4):360-361.
被引量:4
6
苏莹.
“一带一路”建设背景下中原文化对外宣传策略探究[J]
.安阳工学院学报,2016,15(5):46-49.
被引量:16
7
贡建明.
食品包装文字英语翻译存在的问题及其规范化途径[J]
.食品与机械,2016,32(9):102-104.
被引量:14
8
杨根培.
从食品说明书翻译看文化因素在商务英语中的传播[J]
.桂林航天工业学院学报,2016,21(3):413-416.
被引量:3
9
高正.
“一带一路”战略视域下外宣翻译策略研究[J]
.北华大学学报(社会科学版),2016,17(6):18-22.
被引量:23
10
杜丽娟.
全球化背景下外宣翻译中译者主体性研究[J]
.黑龙江工业学院学报(综合版),2017,17(5):97-102.
被引量:3
引证文献
3
1
黄雅铭,李海霞,钟思洁,陈燕萍,朱品馨.
海上丝绸之路沿线国家外宣文献翻译现状及对策调研[J]
.科教导刊(电子版),2019,0(8):242-244.
2
殷淑文,李园.
邢襄文化对外宣传与相关翻译机制的思考[J]
.区域治理,2019,0(39):248-250.
3
张晓娜.
英语翻译在出口食品包装中的实践与应用[J]
.包装世界,2022(5):16-18.
1
任和.
文本理论视角下的酒店简介英译研究——以日照市星级酒店英译为例[J]
.北方文学(中),2018,0(2):219-220.
被引量:1
2
李玥.
近现代中国翻译理论简述——兼评《中国翻译理论百年回眸》[J]
.北方文学(下),2017,0(12):225-225.
3
李静欣.
顺应论视域下名牌企业外宣材料汉英翻译研究[J]
.丽江师范高等专科学校学报,2017,2(3):77-81.
4
李静欣.
基于顺应论的名牌企业外宣材料汉英翻译研究[J]
.湖北函授大学学报,2018,31(5):169-171.
被引量:1
5
王刚.
广西农业供给侧结构性改革路径选择研究[J]
.南宁职业技术学院学报,2018,23(4):67-70.
被引量:2
6
董秀,高叶青.
基于企业文化的企业外宣软文优化策略研究—以布利杰合成革有限公司为例[J]
.社会科学前沿,2018,7(3):344-355.
7
赵昱辉,齐英姿.
功能对等理论与字幕翻译——以《神探夏洛克》为例[J]
.海外英语,2018(13):141-143.
被引量:1
8
邵祎宁.
接受美学观照下的外宣翻译[J]
.校园英语,2017,0(52):245-245.
9
彭浩.
茶企对外宣传资料英译误区研究[J]
.福建茶叶,2018,40(5):318-318.
被引量:1
10
王露,闫岩,郑娇,叶玲,赵琪玮.
中原美食文化纪录片字幕翻译研究[J]
.海外英语,2018(12):143-145.
经济师
2018年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部