期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
等效原则下的商标翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文结合商标翻译实例,从等效翻译的角度对商标翻译进行了分析,指出商标翻译中存在的问题,介绍了商标翻译的常用方法。
作者
王才英
机构地区
泉州师范学院外国语学院
出处
《科技信息》
2006年第10期130-131,共2页
Science & Technology Information
关键词
商标翻译
等效原则
方法
分类号
F760.5 [经济管理—产业经济]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
3
共引文献
48
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
张全.
商标词翻译中的语用等效原则[J]
.曲靖师范学院学报,2004,23(1):77-79.
被引量:11
2
万光荣,余承法.
商标的雅译[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2001,21(6):117-118.
被引量:2
3
陈全明.
论进口品商标翻译的方法与技巧[J]
.中国科技翻译,1996,9(1):11-13.
被引量:39
二级参考文献
9
1
李贵升.
论商标的翻译[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):8-10.
被引量:20
2
刘全福.
出口产品商标译名探微[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):15-19.
被引量:10
3
杨柳.
商标的翻译及其魅力[J]
.中国科技翻译,1995,8(2):21-23.
被引量:23
4
胡开宝,陈在权.
商品名称的美学特征与英语商品名称的翻译[J]
.中国翻译,2000(5):51-53.
被引量:138
5
朱成钢.市场营销学[M]立信会计出版社,1996.
6
邵益珍.
商标词翻译中的信息处理[J]
.中共宁波市委党校学报,1999,21(3):62-63.
被引量:10
7
叶苗.
从语用学角度看“翻译等值论”[J]
.国外外语教学,2000(3):32-35.
被引量:13
8
张全.
从跨文化交际角度看文化词汇的翻译[J]
.曲靖师范学院学报,2002,21(1):70-72.
被引量:10
9
孙晓桃,曹合健.
商标翻译的诱导性原理[J]
.长沙大学学报,2001,15(1):52-54.
被引量:9
共引文献
48
1
陈立丽,乐国斌(指导).
中西文化差异视角下商标翻译的策略研究[J]
.文艺生活(下旬刊),2018,0(6):90-90.
2
张必刚,夏宏钟.
论英汉商标词的语用等效翻译[J]
.时代文学,2008(16):54-55.
被引量:1
3
马玉红.
浅谈商标翻译中的“雅”[J]
.魅力中国,2009,0(31):259-260.
4
张晶.
重视商标翻译 树立企业形象[J]
.黑龙江对外经贸,2004(10):41-42.
5
徐莉林.
从中英文广告的差异看广告翻译[J]
.内蒙古社会科学,2005,26(4):84-87.
被引量:12
6
李颖.
跨文化差异与商标的翻译[J]
.中国科技信息,2005(18A):215-215.
被引量:1
7
陈静梅,宋德文.
商标翻译的语用原则[J]
.商场现代化,2006(07S):82-83.
被引量:9
8
黄秋凤.
浅谈商标翻译对消费者心理世界的顺应[J]
.山东商业职业技术学院学报,2007,7(2):82-85.
被引量:1
9
廖国强.
论外文商标的汉译技巧[J]
.商业时代,2007(26):122-124.
被引量:5
10
乔娇.
商标翻译中等效原则的缺陷及翻译中的再创造[J]
.内蒙古科技与经济,2008(9):55-56.
被引量:4
同被引文献
5
1
程奉.
等效翻译理论视角下的商标名称翻译[J]
.咸宁学院学报,2004,24(5):120-122.
被引量:7
2
张雪珠.
全球化语境下商标的异质性——商标译例分析[J]
.湖南科技学院学报,2005,26(8):137-139.
被引量:3
3
郭洁.
从等效视角看英汉商标词的翻译[J]
.洛阳师范学院学报,2005,24(6):149-151.
被引量:2
4
朱凡.
英汉商标词翻译研究述评(1994-2001)[J]
.上海科技翻译,2002(4):22-26.
被引量:56
5
刘汝荣.
等效翻译理论与英汉商标词的翻译[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2004,37(2):85-88.
被引量:12
引证文献
1
1
胡小华,韩晓永.
商标词翻译中的功能对等探析[J]
.安徽文学(下半月),2008(3):288-289.
1
WTO《TBT协定》等效原则[J]
.中国兽药杂志,2003,37(1):47-47.
2
邱奇,王相会.
试论《2006国际海事劳工公约》的实质等效原则[J]
.武汉航海(武汉航海职业技术学院学报),2011,0(3):5-7.
3
王明琪,李贞慧.
浅析文化差异与等效翻译的不可行性[J]
.科技经济市场,2007(1):151-152.
4
陈陵娣,孙宪梅.
国际汽车品牌译名译析[J]
.山东交通学院学报,2005,13(4):84-85.
5
袁克,周明华,汪利忠,杜国兴,王平.
SPS措施在植物检验检疫中的运用趋势[J]
.植物检疫,2005,19(5):305-307.
6
张怡.
跨文化交际与商标词翻译[J]
.科技视界,2011(24):113-114.
7
赵姗姗.
等效原则理论视角下的品牌翻译[J]
.中国市场,2015(45):158-159.
8
祝东江,陈梅.
弃劣扬善,推山出新——武当山旅游翻译推广研究[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2015,12(7):135-136.
被引量:2
9
袁志远,郭克玲.
商标翻译中的文化内涵[J]
.商场现代化,2007(07S):45-46.
被引量:3
10
乐海洋,朱绍智,李冠雄,谭群英.
充分利用SPS协定原则 扩大我国农产品出口[J]
.植物检疫,2002,16(1):33-36.
科技信息
2006年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部