摘要
本研究基于互文性理论,研究以下3个问题:(1)商务文本有什么社会功能及意义?投射在语言上有什么特征?(2)商务文本内部概念之间以及商务文本之间的互文关系是如何构成的?(3)商务文本之间的关系何以识别和解读?本研究使用语料与案例分析,其成果对于商务文本翻译在理论和应用方面具有指导意义。
This study aims to explore the following three questions:(1)What is the social function and significance of intertextuality in business texts?(2)How are the elements within and among the business text related?(3)How is the relation between the texts recognized and interpreted?Corpus-based cases are used to analyze the data.The fi ndings will contribute to translation for business texts.
出处
《中国外语》
CSSCI
北大核心
2018年第2期82-89,共8页
Foreign Languages in China
基金
2015年度辽宁省教育厅人文社会科学研究项目(W2015038)成果。团队成员:周晓薇、杨轶殊、张建梅、陈燕如、于建东
关键词
商务文本:互文性:翻译
business texts
intertextuality
translation