期刊文献+

改写理论下的英语新闻编译策略——以《参考消息》网关于南京大屠杀80周年公祭日的报道为例

下载PDF
导出
摘要 本文以勒菲弗尔的改写理论为基石,深入探讨了"赞助人"、"意识形态"、"诗学"和英语新闻编译的关系,以《参考消息》网站编译美媒关于2017年南京大屠杀公祭日的报道为具体事例,分析了如何运用诗学翻译技巧处理意识形态的问题,并得出结论:新闻译者唯有具备政治敏感度,符合赞助人利益和本国意识形态,并运用具体诗学手段进行编译,才能最大限度地还原新闻事实,并发挥好新闻的舆论导向功能。
作者 史果
机构地区 上海师范大学
出处 《产业与科技论坛》 2018年第12期167-169,共3页 Industrial & Science Tribune
  • 相关文献

二级参考文献53

  • 1彭汉良.新闻翻译中的跨文化思考[J].江汉学术,1998,29(4):93-97. 被引量:11
  • 2王东风.翻译中“雅”的美学思辩[J].现代外语,1996,19(1):27-32. 被引量:26
  • 3许渊冲.关于翻译学的论战[J].外语与外语教学,2001(11):19-20. 被引量:18
  • 4道安.摩诃钵罗若波罗蜜经钞序[A].罗新璋编.翻译论集[C].北京:商备印书馆.1984.24.
  • 5鲁迅.鲁迅和瞿秋白关于翻译的通信[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984.275.
  • 6郭建中.文化与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003..
  • 7吕澂.中国佛学源流略讲[M].北京:中华书局,1979..
  • 8Hermans, Theo. Translation in Systems [ M ]. Manchester,UK: St. Jerome Publishing, 1999.
  • 9Holmes, James. The Name and Nature of Translation Studies [ A ]. The Translation Studies Reader [ C ]. Ed.Lawrence Venuti. London & New York: Routledge, 2000.
  • 10Lefevere, Andre. Composing the Other [ A ]. Post-colonial Translation Theory and Practice [ M ]. Eds. Susan Bassnett & Harish Trivedi. London & New York: Routledge, 1999.

共引文献558

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部