摘要
《西语译汉入门》是一本供外国人学习汉语用的词典,作者是清咸丰、同治年间在黔法国传教士童保禄。目前尚未发现有早于它出版的西人记录中国西南官话的文献。本文认为该词典记录的是19世纪中期的贵阳方言。根据它的罗马字注音,整理出它所记录的贵阳方言音系并进行研究,探讨其语音变化,并强调它的语言史研究价值。
Dictionnaire Francais–Latin-Chinois de la langue mandarine parlée(《西语译汉入门》)was written for foreigners to study Chinese, by the French missionary P. Hubert in Guizhou during years of Xianfeng and Tongzhi in Qing Dynasty. No earlier document written by West people has been found recording Southwest China Mandarin. The paper argues that the language it records was Guiyang dialect in the mid-19 th century. The paper sorts out the phonetic system of Guiyang dialect recorded by the dictionary, and researches it based on the Roman alphabets. The paper also emphasizes the researching value of the dictionary on language history.
出处
《古汉语研究》
CSSCI
北大核心
2018年第3期51-60,共10页
Research in Ancient Chinese Language
基金
国家社科基金重大项目<东亚珍藏明清汉语文献发掘与研究>(12&ZD178)
关键词
西语译汉入门
童保禄
贵阳方言
价值
Dictionnaire Francais–Latin-Chinois de la langue mandarine parlée(<西语译汉入门>)
Perny P.Hubert
Guiyang dialect
value