摘要
在对一些相关语法结构的讨论中可以看出,否定辖域歧义现象在英语中比较普遍,而在汉语中则是少见的;与英语比较,汉语词语在线性上的排列在决定辖域时起到更为重要的作用。这一语言现象从一方面反映出两种语言句法结构的差异:英语的句法结构层级性较强,而汉语的语法结构线性较强。
The presence of negator often triggers scope ambiguity in English,but it doesn't in Chinese. As far as the scope of negator is concerned,the principle of linearity plays a dominant role in Chinese. Based on the comparative analysis of some negative constructions in the two languages,it makes the hypothesis that syntactic structures in English are hierarchical while the ones in Chinese are flat.
出处
《外国语文》
北大核心
2018年第4期67-72,共6页
Foreign Languages and Literature
关键词
句法结构
否定辖域
层级性
线性
syntactic structures
the scope of negator
hierarchical
linear