期刊文献+

《四书》中《孩子的天》与《圣经》的互文性解读

下载PDF
导出
摘要 阎连科的作品《四书》在内容上由四部虚构的著作摘抄而成,其中第一篇《孩子的天》与《圣经》存在着十分明显的互文性。本文就阎连科《四书》中《孩子的天》与《圣经》的互文性具体表现进行详细阐述,并分析读者对《圣经》文体的接受程度,以此说明互文现象对于中外文化的双向传播的重要意义。
作者 王宇晴 华静
机构地区 华东理工大学
出处 《戏剧之家》 2018年第11期210-212,共3页 Home Drama
基金 国家级大学生创新项目<翻译在中国当代文学对外译介与传播作用研究>部分研究成果 项目编号:201610251094
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

共引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部