期刊文献+

基于生态翻译学视角下江西5 A景区牌示英语浅析 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 生态学翻译理论是近年来提出的一种翻译方法,该理论强调对语言的影响因素进行深度的剖析,使语言翻译符合既定原则,且能够反应文化背后的内涵。与以往的翻译方法相比,生态翻译学视角下的英语翻译准确度更高。在旅游英语翻译中,生态翻译学具有一定的应用。针对我国江西5A景区牌示英语翻译中存在的问题,从生态学角度提出翻译策略,对景点翻译的准确性和意境传达具有十分重要的作用。
作者 吴继琴 龙婷
出处 《学周刊》 2018年第22期182-183,共2页 Learning Weekly
基金 江西省高校人文社会科学研究项目 项目名称:<生态翻译学视阈下江西5A景区牌示英译研究> 项目编号:JC161025
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献38

共引文献373

同被引文献15

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部