摘要
近年,在移动互联网技术快速发展的背景下,"互联网+"带来了翻译行业新发展。这要求译员具备除语言翻译能力以外的计算机技术运用等综合能力。但是,传统本科翻译教学在教学目标、教学内容、教学方式及评价方式上存在诸多问题。因此,"互联网+"时代形成的翻译行业新模式要求本科翻译教学改革应从翻译人才培养目标、课程内容设置、教学评估等方面出发。
In recent years,under the background of rapid development of Internet Technology, "Internet+ "brings new changes for the translation industry,which requires that translators should be equipped with comprehensive capabilities such as computer application capability in addition to translation capability.However,demerits in the aspect of teaching aim,teaching content,teaching method and evaluation method exist in traditional way of translation teaching.Therefore,new working mode in "Internet+"era requires that teaching of translation for undergraduate studies should be reformed from the aspect of teaching aim,teaching content and evaluation method.
作者
钱阳
Qian Yang(School of Foreign Languages,Chuzhou University Anhui Chuzhou 23900)
出处
《山东农业工程学院学报》
2018年第4期182-183,共2页
The Journal of Shandong Agriculture and Engineering University
基金
<计算机辅助翻译研究>(来源:滁州学院
编号为HX2017009)研究成果之一
关键词
“互联网+”
本科
翻译教学
改革
"Internet+"
Undergraduate studies
Teaching of translation
Reform