摘要
孟村方言中词缀"家"的用法比普通话丰富,不仅可用作前缀,还可用作后缀。"家"用在方位语素前指称方位,在"老+夫姓"后指称出嫁女子,在男人的名字或排行后面指称他的妻子,在亲属称谓后指"某门亲属",这些用法都是普通话所没有的。
The usage affix"jia"in Mengcun dialect is richer than that in Mandarin,because it can be used not only as a prefix,but also as a suffix."Jia"used before position morpheme refers to the position;"jia"used after"lao+husband surname"refers to a married woman;"jia"used after name or home ranking of a man refers to his wife,and "jia"used after kinship titles refers to relatives.These are not what Mandarin is capable to refer.
作者
董淑慧
DONG Shu-hui(College of Chinese Language and Culture,Nankai University,Tianjin 300071,China)
出处
《沧州师范学院学报》
2018年第2期10-13,共4页
Journal of Cangzhou Normal University
基金
2014年度教育部人文社会科学研究一般项目"基于中介语语料库的汉语框式结构研究及其教学"
编号:No.14YJA740007
关键词
孟村方言
词缀
家
Mengcun dialect
Affix
jia