期刊文献+

浅谈南国戏剧的“莎乐美死亡”情结

下载PDF
导出
摘要 田汉1921年将王尔德的剧作《莎乐美》译介到中国,并成为最受欢迎的译本,1929年搬上舞台便大获成功。它所代表的唯美主义感伤颓废色彩,"为艺术而艺术"的主张,以及华美瑰丽的语言风格,深深影响了南国话剧创作。南国话剧更是一再借用《莎乐美》中的"死亡"因素,用以传达话剧主张,营造审美氛围。
作者 刘诺
机构地区 武汉大学文学院
出处 《戏剧之家》 2018年第18期14-15,共2页 Home Drama
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献27

共引文献36

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部