期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
归化和异化翻译策略在俄语广告词翻译中的运用
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
归化和异化作为翻译中的两种策略,历来是翻译界争论的焦点之一,笔者在分析俄文广告词特点的基础上,运用归化和异化策略对俄文广告词的翻译结果进行比较,分析两者间的关系得出以下结论:归化和异化策略是辩证统一的,译者应该从实际出发,充分认识俄罗斯与中国文化之间的差异,合理地运用归化和异化翻译策略,促进两国文化等领域的良性互动。
作者
苏悦
机构地区
牡丹江师范学院
出处
《戏剧之家》
2018年第18期245-245,共1页
Home Drama
关键词
俄语
广告词
归化
异化
策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
6
1
许建平,张荣曦.
跨文化翻译中的异化与归化问题[J]
.中国翻译,2002,23(5):36-39.
被引量:272
2
阎琦,宋倩.
从文化角度看翻译的归化与异化[J]
.科教文汇,2007(03X):195-195.
被引量:3
3
徐代.
跨文化翻译中的异化与归化分析[J]
.海外英语,2018(23):163-164.
被引量:4
4
袁顺芝.
俄汉翻译中的语言文化现象及其处理方法[J]
.中国俄语教学,2014,33(4):40-44.
被引量:1
5
樊雅丽,张文涛.
归化与异化翻译策略在马爱英英译《一地鸡毛》中的应用[J]
.安徽文学(下半月),2018,0(2):58-60.
被引量:3
6
温馨怡,刘继华.
归化与异化策略在影视字幕翻译中的运用[J]
.戏剧之家,2020,0(9):198-199.
被引量:4
引证文献
1
1
赵秀玲,张柳,孙福庆.
俄罗斯服装店铺名称的翻译策略研究[J]
.牡丹江大学学报,2021,30(5):91-97.
1
洪立玲.
从英语广告词的汉译看归化异化——以苹果公司广告词为例[J]
.海外英语,2018(5):127-128.
2
阿衣提拉汗·买尼克.
关联理论在口语翻译中的应用探讨[J]
.新校园(阅读版),2017,0(5X):191-191.
3
刘香.
浅析中泰两国文化的异同[J]
.青年文学家,2018,0(4X):182-182.
被引量:1
4
曾高飞.
被恒指除名,联想怎么了?[J]
.商业文化,2018,0(14):22-23.
5
褚睿雅.
陈建铭:互联网是改造企业的不二之选[J]
.浙商,2018,0(16):83-84.
6
白炳安.
眉山的诗学地理(组章)[J]
.星星,2018,0(6X):101-104.
7
陈玉静.
提高教师表达能力,突破幼儿教学瓶颈[J]
.新课程(综合版),2018,0(6):226-227.
8
刘璨.
从目的论角度看《围城》英译本归化与异化策略的选择[J]
.校园英语,2018,0(17):243-243.
9
郝倩.
德国:匠心成就百年品牌[J]
.中国品牌,2018,0(S1):92-93.
10
来琦.
从“那波”和“發舞台”谈语言文字的规范使用[J]
.文化创新比较研究,2018,2(17):58-59.
戏剧之家
2018年 第18期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部