期刊文献+

认知角度对英汉基本颜色隐喻意义的分析 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 颜色认知隐喻在人类认知世界中占据重要的地位.文章从认知的角度对英汉两种语言中同一颜色代表的意义的差异和相似之处进行对比分析,通过比较汉英两种语言中的颜色隐喻差异,更加了解不同文化的个性差异和思维习惯,以更好地提高有关颜色的中英文对照翻译水平。
作者 王健美
机构地区 东北师范大学
出处 《教育界(高等教育)》 2018年第6期52-53,共2页 Education Circle
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献9

  • 1周艳.译文的归化与异化[J].外国语文,1998,23(3):102-107. 被引量:28
  • 2李国南.汉语比喻在西方的可接受度[J].外国语文,1996,21(3):48-56. 被引量:16
  • 3陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,2001..
  • 4Ray,Vern F. "Human Colour Perception and Behavioural Response ". Transactions of New York Acadeny of Sciences. 1953. In: Hickerson, Nancy Parrot. Linguistic Anthropology [M]. New York: Holt, Rinehart and Wintson, 1980. 121.
  • 5John R. Taylor. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory[M]. Oxford University Press. 1995.8-12.
  • 6Lakoff, G. &. M. Johnson. Metaphors We Live By.Chicago: The University of Chicago Press. 1980.5.
  • 7张锡璇.世界文化知识精华[M].武汉:湖北人民出版社,1992.
  • 8G.格希加利.探索语言[M].波士顿.1977.173-177.
  • 9于逢春.论民族文化对颜色词的创造及其意义的影响[J].吉林大学社会科学学报,2000,5:90-94.

共引文献111

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部