期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
人工智能发展背景下口译教学方式的新探究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
近年来,人工智能技术取得了重大的突破,越来越多的语言翻译服务类产品出现在商业市场中,无形中对翻译,尤其是口译行业带来了很大的冲击。本文旨在对人工智能翻译的发展进行概述分析,探讨在其高速发展的背景下,如何让口译教学有所突破,以适应未来商业市场的不断发展。
作者
郭诚
机构地区
武汉设计工程学院商学院
出处
《决策探索》
2018年第12期58-58,共1页
Policy Research & Exploration
关键词
人工智能
口译教学
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
H059-4 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
2
共引文献
344
同被引文献
7
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
王斌华.
“口译能力”评估和“译员能力”评估——口译的客观评估模式初探[J]
.外语界,2007(3):44-50.
被引量:88
2
仲伟合.
口译训练:模式、内容、方法[J]
.中国翻译,2001,22(2):30-33.
被引量:269
二级参考文献
16
1
李越然.
论口译的社会功能——口译理论基础初探[J]
.中国翻译,1999(3):8-12.
被引量:43
2
陈菁.
从Bachman交际法语言测试理论模式看口译测试中的重要因素[J]
.中国翻译,2002,23(1):51-53.
被引量:118
3
刘和平.
科技口译与质量评估[J]
.上海科技翻译,2002(1):33-37.
被引量:44
4
冯建中.
论口译测试的规范化[J]
.外语研究,2005,22(1):54-58.
被引量:42
5
穆雷.
翻译能力与翻译测试——英汉/汉英翻译测试研究系列(四)[J]
.上海翻译,2006(2):43-47.
被引量:111
6
林郁如et al.新编英语口译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1999.
7
Gile,D. Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[M]. John Benjamins, 1995.
8
Jones,Roderic. Conference Interpreting Explained [M].St.Jeremoe Publishing, 1999.
9
AIIC. What Is A Conference Interpreter? [OL]. http://www. aiic. net/. 1994.
10
Bachman L F. Fundamental Considerations in Language Testing [ M ]. Oxford: Oxford University Press, 1990. 71.
共引文献
344
1
刘喜玲.
以技能训练为中心的大学口译教学模式研究——基于《中国英语能力等级量表》[J]
.延边教育学院学报,2020(2):82-84.
被引量:1
2
王丹.
口译技能教学:从理念到课堂[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(1):223-235.
被引量:1
3
苏可馨,茶古丽·吐尔达红,耿梅英.
公安院校涉外警务专业口译能力培养的教学设计与方法[J]
.新疆警察学院学报,2020,40(2):74-80.
被引量:1
4
邓小文,雍洪.
口译比赛评估研究探索——以I Forum为例[J]
.翻译界,2021(2):63-79.
5
邢星.
独立学院英语专业口译教学现状的分析及其对策[J]
.科教文汇,2007(5):72-73.
被引量:2
6
陈爱钗.
口译课程设置中出现的问题及其应对方法[J]
.福建教育学院学报,2005,2(4):71-74.
被引量:7
7
吴云龙.
国内外主要口译训练模式与方法[J]
.和田师范专科学校学报,2005,25(5):122-123.
被引量:8
8
金艳,陈铭.
从温家宝总理2008年的记者招待会看口译员的跨文化意识[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2008,29(S1):10-12.
被引量:12
9
姚艳波.
交替传译技能化教学:内容、原则和模式[J]
.浙江海洋学院学报(人文科学版),2009,26(1):85-89.
被引量:2
10
朱慧敏.
多媒体口译三阶段教学与探索[J]
.疯狂英语(教师版),2009(2):128-132.
同被引文献
7
1
焦旸.
法语专业建设与市场需求论析[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2014,33(1):157-158.
被引量:1
2
沈光临,薛晓,杨继瑞.
“一带一路”背景下国际化人力资源的开发路径——以工程技术法语人才培养为例[J]
.西部论坛,2016,26(4):58-63.
被引量:18
3
秦燕.
“一带一路”和大学法语教学模式探索[J]
.科学大众(智慧教育),2018(5):156-156.
被引量:4
4
葛顺奇,刘晨.
非洲经济增长与中非经贸合作前景[J]
.国际贸易,2018(8):9-16.
被引量:7
5
程诚.
产业合作促进贸易增长[J]
.中国投资(中英文),2018,0(22):18-21.
被引量:3
6
曹莹.
谈“一带一路”倡议下中非贸易发展趋势[J]
.边疆经济与文化,2019(1):32-34.
被引量:3
7
余玉秀.
AI+翻译:人工智能与语言行为人机耦合应用研究[J]
.传媒,2019(8):94-96.
被引量:8
引证文献
1
1
孙晴,余皓扬.
浅析“一带一路”倡议下法语学生的机遇与挑战[J]
.中国多媒体与网络教学学报(电子版),2019,0(10S):136-137.
1
王中伟.
对云端翻转课堂模式下的口译教学思考[J]
.戏剧之家,2018(12):229-229.
2
蔡小伟.
媒体的融合是开放的[J]
.中国新闻年鉴,2015(1):411-411.
3
李婵.
宋维光 将创业心法注入每一个创业梦想[J]
.经营管理者,2018,0(7):46-47.
4
何莹.
从机器翻译“翻车”看翻译专业培养策略[J]
.文化创新比较研究,2018,2(15):72-73.
被引量:5
5
刘逸之.
从人工智能翻译的产生浅析人工智能在语言服务业的应用与发展[J]
.中国战略新兴产业,2018(1X):153-154.
被引量:6
6
徐艳平.
人工智能翻译应用前景分析[J]
.合作经济与科技,2018,0(19):78-81.
被引量:5
7
沈华杰,肖支叶,李明月,何海珊,黄仲斌,潘质洪,邱坚.
沉香产业主要产品开发现状与展望[J]
.轻工科技,2018,34(3):115-117.
被引量:3
8
邓礼红.
思维导图在口译听辨训练中的应用研究[J]
.教育教学论坛,2018(38):210-211.
9
邓韵芝.
“翻转课堂”模式在大学英语口译课中的运用——以阳光学院商务英语专业口译课程为例[J]
.吉林广播电视大学学报,2018(7):143-144.
被引量:4
10
杨红旗,朱明慧.
汉英交替口译语块输出的差异性研究[J]
.语言教育,2018,0(3):64-70.
被引量:2
决策探索
2018年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部