摘要
在法国的汉语推广和中华文化传播进程中,中国的影视作品一直扮演着重要的角色。法国学生对中国文化很感兴趣,喜欢交际型习得和讨论,厌恶死记硬背、机械重复的学习方法,同时具有听说领先、读写滞后的特点。针对法国学生学习汉语的动机与特点,结合影视作品教学的优势,做了5个方面的探索:1.以文化带动语言学习,满足学生的兴趣;2.以生动、有趣的形式完成语言操练;3.利用真实的语境,提高学生的听说技能;4.利用影视作品的丰富多样性,满足不同水平、不同年龄的学习者,同时便于对低龄学习者进行多元智能教学;5.借助多样化的作业,提高学生的读写技能和活用汉语知识的能力;以提高法国学生汉语听说读写的技能。
Chinese films and TV programs have been playing a very important role in the promotion of the teaching and popularization of the Chinese language and culture in France.With strong interest in Chinese culture,French students prefer acquiring it by means of communication and interaction to learning it by rote or mechanical repetition.And in practice,they are accustomed to putting listening and speaking before reading and writing.This paper,based on French students' motivation towards learning Chinese and their characteristics,discusses the advantages of bringing Chinese films and TV programs to the Chinese-language teaching,and explores the teaching methods from five aspects:1.satisfy their interest in learning Chinese in a culture-driven manner;2.carry out lively and interesting linguistic drills;3.improve listening and speaking skills by storytelling in an authentic language context;4.provide Chinese films and TV programs rich in content and diverse in form,which can meet the demands of learners of different ages and levels.What's more,they are very helpful to develop young learners' multiple intelligence;5.design challenging and diversified homework so as to help improve their ability to use Chinese flexibly.By all these means,it is hoped that the Chinese language proficiency of these French students will be improved.
作者
李彦春
李娜
LI Yan-chun;LI Na(College of Chinese Language and Culture,Beijing Normal University,Beijing 100875,China)
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2018年第4期79-84,共6页
Journal of Yunnan Normal University(Teaching & Studying Chinese as a Foreign Language Edition)
关键词
法国学生
影视作品
教学
French students
films and TV programs
teaching