摘要
1934年苏联考古学家在今撒马尔罕以东约120公里的穆格山,发现了一份粟特文婚约及所附保证书,它是迄今为止发现的篇幅最长的粟特文法律文书。自1960年以来,学界对这份文书进行释读研究,取得了丰富的成果。本文在前人研究基础上,对各家释读转写相异之处以脚注标出,并试对文书进行汉文翻译注释,对其中若干问题进行讨论。
The Sogdian marriage contract No. 3 , together with the accom-panying guarantee letter No. 4 was found on Mount Mugh some hundred kilome-ters east of Samarkand during the excavation of the Soviet archaeologists in 1934, and remains the longest legal text available in the Sogdian language. Since 1960, scholars have extensively interpreted the contract and fruitful results have been a- chieved. This paper, based on Livshits’s second annotated edition of the Sogdian marriage contract, deals with collated edition of Ilya Yakubovich and differenti-ates two versions by marking commentaries, thus paving the way for further study. Furthermore, the paper translates the documents into Chinese and com-ments on certain issues on the basis of the previous research results related.
作者
张小贵
庞晓林
Zhang Xiaogui;Pang Xiaolin
基金
2012年国家社会科学基金青年项目(12CZS072)阶段性成果
关键词
婚约
粟特文
穆格山
Marriage Contract
Sogdian
Mount Mugh