摘要
PCT专利文献的英文翻译的优劣直接关系到PCT专利申请的质量以及授权后保护范围的确定。该文对2017年河南省PCT专利申请英文翻译过程中存在的共性问题进行总结,通过实例研究和理论研究,提出改进英文翻译质量的解决方案;通过提出PCT专利文献英文翻译的"质量要素"这一概念,提炼出三大影响PCT专利文献英文翻译质量的要素,即"法律要素"、"技术要素"和"语言要素",进一步地总结出PCT专利文献英文翻译的翻译规范,力求为专利文献的英文翻译实践时提供全面、系统、专业的参照。最后,提出了PCT专利文献英文翻译质量的评价标准,为PCT专利文献英文翻译质量评价提供客观的参考指标。
出处
《海外英语》
2018年第13期123-125,共3页
Overseas English
基金
河南省民办教育协会调研课题:中原地区PCT专利文献英文翻译的研究(项目编号:SKL-2017-1685)