摘要
Chinese dishes are brilliant facet of Chinese culture,which is proven by the fact that Chinese restaurants are found scat-tered everywhere throughout the world.Today,the culinary industry is developing even more rapidly than before.Therefore,a faith-ful,expressive and concise translation of Chinese dishes is necessary.Based on abundant examples,this thesis aims at making re-search at the differences between the Chinese food culture and the western food culture and introduces translation methods of theEnglish translation of Chinese dishes from the perspective of Skopos theory.
Chinese dishes are brilliant facet of Chinese culture,which is proven by the fact that Chinese restaurants are found scat-tered everywhere throughout the world.Today,the culinary industry is developing even more rapidly than before.Therefore,a faith-ful,expressive and concise translation of Chinese dishes is necessary.Based on abundant examples,this thesis aims at making re-search at the differences between the Chinese food culture and the western food culture and introduces translation methods of theEnglish translation of Chinese dishes from the perspective of Skopos theory.
作者
张世阳
ZHANG Shi-yang(School of Foreign Languages and Literature,Tianjin University,Tianjin 300350,Chin)
出处
《海外英语》
2018年第13期148-149,共2页
Overseas English