期刊文献+

汉语量词“合”与“合(盒)”的历时考察 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 秦简"容二合"的"合"不是容器量词"盒",而是基于"容(镕)"使用时"两半相合"的概念特征而转指钱模(镕)形成的个体量词。基于同样的认知机制,动词"合"也转指其他成对(成套)或者两部分相合为用的事物单位。中国古代交战短兵相接、交合厮杀,因此由动词"合"的典型特征转指事件(交战)本身,然后又由表示交战的"合"转指交战的量而形成动量词"合"。以上两种量词"合"在汉语里始终都不写作"盒"。表示"盒子"的容器名词在南北朝时期写作"合",大约宋代以后才写作"盒"。"合(盒)"是底、盖儿相合为用的盛物器具,其来源是表示"闭合、对拢"的动词"合"。量词"合(盒)"来源于名词"合(盒)",这是以容器的有界特征转喻内容物的度量单位。汉语量词的历时研究应重视对"同形异词"现象的考察。
作者 冯赫
出处 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2018年第3期81-86,共6页 Chinese Linguistics
基金 国家哲学社会科学基金重大项目"类型学视角下的明清汉语语法研究"(编号:15ZDB098)阶段性成果 "山东大学青年学者未来计划"资助
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献40

共引文献742

同被引文献28

引证文献4

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部