期刊文献+

浅议《茶花女》对中国近现代文艺创作的影响

下载PDF
导出
摘要 《茶花女》也是对中国近现代文学和文化影响最大的艺术译介作品之一。它镌刻着中国人在小说、话剧、歌剧等艺术领域开拓的足迹,中国第一部最具影响力的翻译小说、中国最早的话剧演出以及第一部由中国人演唱的歌剧都是《茶花女》。从某种程度上说,《茶花女》引领着中国文学与艺术的现代化进程。
作者 陈瑜
出处 《戏剧之家》 2018年第20期4-5,16,共3页 Home Drama
基金 "教育部人文社会科学研究青年基金项目"(项目编号:15YJC751007)
  • 相关文献

二级参考文献25

  • 1王宁.现代性、翻译文学与中国现代文学经典重构[J].文艺研究,2002(6):32-40. 被引量:25
  • 2赵毅衡.叙述形式的文化意义[J].外国文学评论,1990(4):3-9. 被引量:35
  • 3[1]卡林内斯库.现代性的五幅面孔[M].北京:商务印书馆,2002.
  • 4侠人.小说丛话[J].新小说:第13号,1905,.
  • 5紫英.新庵谐译[J].月月小说:第1年第5号,1907,.
  • 6定一.小说丛话[J].新小说:第13号,1905,.
  • 7陆绍明.《月月小说》发刊词[J].月月小说:第1年第3号,1906,.
  • 8[19]徐枕亚.雪鸿泪史:例言[M].清华书局,1916.
  • 9[20]姚民哀.冷红日记:跋[M].小说丛报社,1916.
  • 10王德威.想象中国的方法[M].北京:三联书店,1998..

共引文献31

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部