期刊文献+

“强制阐释”存在的原因探究——兼论“文化自信”提出的及时性和有效性

On the Reasons of the Existence of “Forced Interpretation”:An Concurrent Analysis of the Timeliness and Effectiveness of Cultural Self-confidence
下载PDF
导出
摘要 强制阐释有其存在的基础和条件,最根本的原因是经济实力决定话语霸权;另外,文学的模糊性、相对性,也导致阐释的相对性和多样性;而不同的语言文化和环境,也导致翻译和阐释的相对性和差异性。要正确对待强制阐释,就应自信,自信就应该自强,自强就要戒除浮躁,真正做研究,做"审美的"研究。 Forced Interpretation has its existing basis and conditions. The most fundamental reason is that the economic strength determines the discourse hegemony. In addition,the relativity and fuzziness in literature also leads to the relativity and diversity of interpretation; different language culture and environment also lead to the relativity and difference in translation and interpretation. In treating Forced Interpretation correctly,we should have self-confidence,thus we should improve ourselves namely we must kick the impetuous,make "aesthetic"research truly avoiding fickleness.
作者 钟春林 ZHONG Chun - lin(Department of Education, Luoding Polytechnic ; Luoding 52720)
出处 《阴山学刊》 2018年第3期68-72,91,共6页 Yinshan Academic Journal
关键词 强制阐释 文化霸权 文化自信 “审美的”研究 Forced Interpretation cultural hegemony cultural self - confidence "aesthetic" research
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献65

  • 1刘海平.赛珍珠与中国[J].外国文学评论,1998(1):110-119. 被引量:19
  • 2夏志清,刘绍铭.中国小说、美国评论家——有关结构、传统和讽刺小说的联想[J].当代作家评论,2005(4):4-16. 被引量:15
  • 3朱立元主编.《当代西方文艺理论》,上海:华东师范大学出版社,2007年,第341页.
  • 4安贝托·艾柯等.《诠释与过度诠释》,王宇根译.北京:三联书店,1997.
  • 5[英]特里·伊格尔顿.《理论之后》,商正译,商务印书馆2009年版,第71页.
  • 6汤因比.《历史研究》,上海人民出版社2005年版,第19页.
  • 7《马克思恩格斯文集》第1卷,人民出版社2009年版第52页.
  • 8赫施.《解释的有效性》,王才勇译,生活·读书·新知三联书店1991年版,第34页.
  • 9理查德·罗蒂.《后哲学文化》[M].上海译文出版社,1992年..
  • 10.《马克思恩格斯选集》第4卷[M].人民出版社,1995年版..

共引文献499

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部