期刊文献+

基于CBI的英语过程性考核的实践与研究——以高职商务翻译课程为例

Analyzing “1+X” Model of Formative Assessment in Vocational English Course Based on CBI Teaching
下载PDF
导出
摘要 在高职商务翻译课程中引入CBI理念,并采取相应的"1+X"("个人+小组")方式改进过程性考核,细化考核内容、优化考核任务、重设考核标准、明确考核目标。通过改革当前商务翻译课程过程性考核,探究在CBI教学中如何更好地利用考核对于课程教学的指导作用,扭转高职院校学生在学习商务翻译时找不到合适学习方法的局面,使学生成为课堂的主角,提高高职学生英语翻译能力,加速成为社会应用型人才。 The purpose of the study is to adopt the concept of CBI into the teaching of Business Translation course for combining the teaching content with the formative assessment, conducting "1+X"model and optimizing the assessment contents,purposes and marking standards. With the reform of that formative assessment, this paper analyzes the methods of adopting the CBI for enhancing the translation ability of vocational students to meet the requirements of the society.
作者 葛佳吟 GE Jia-yin(Ningbo City College of Vocational Technology,Ningbo 515100,China)
出处 《宁波教育学院学报》 2018年第3期23-26,共4页 Journal of Ningbo Institute of Education
关键词 CBI 过程性考核 商务翻译 CBI formative assessment Business Translation
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献32

共引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部