摘要
传统辞书的释文主要是辑录训诂材料,从《辞源》开始才着手进行现代意义的释义元语言体系的建构,主要表现就是编者自己开始书写释义元语言,来解释被释词。20世纪20年代初至40年代末,语文辞书编撰者从文言文和白话文两条路径对现代汉语的释义元语言系统进行了探索。以《国语辞典》为代表的文言文释义元语言体系,在释义元语言的简洁性和实用性方面均有所发展。白话文释义元语言体系又分出口语语体和书面语体两种,采用口语语体的释义元语言编写较为随意,《王云五大辞典》等采用书面语体,其释义较为严谨,开始针对不同的词性采用类型化的释义元语言,较少使用释义术语。这种情况成为后来现代汉语词典编撰的主流。
出处
《中国编辑》
CSSCI
北大核心
2018年第8期92-96,共5页
基金
内蒙古哲学社会科学规划项目"基于元语言的现代汉语学习词典释义模式研究"(编号:2015C131)的阶段性成果