期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从翻译美学角度赏析杨宪益英译《雨霖铃》意境美的传递
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《雨霖铃》是宋代婉约派词人柳永脍炙人口、家喻户晓的杰作。该词凄美哀婉,千肠百转,动情处,更令人无语凝噎。该词处处凸显意境美,具有很强的审美价值。该文通过对中国著名翻译家杨宪益译本Yu Lin Ling的赏析,从翻译美学的角度探讨其英译中如何最大限度再现该词的美学特点,传递其意境美,进而启发译者在翻译诗歌时尽可能阐释与展现诗词中的美学价值,更好地发扬我国古诗词蕴含的美学思想与美学魅力。
作者
王聪
机构地区
北京第二外国语学院
出处
《海外英语》
2018年第2期133-134,共2页
Overseas English
关键词
翻译美学
意境美
诗词
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
2
共引文献
2
同被引文献
15
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
2
1
李国金.
中国古典诗词翻译中意境的传递[J]
.湖南科技学院学报,2011,32(11):136-139.
被引量:1
2
林嘉新,吴晓培.
从“神似论”的角度赏析《雨霖铃》英译本——许渊冲译本与杨宪益译本的对比赏析[J]
.北方文学(下),2012(3):81-82.
被引量:3
二级参考文献
3
1
刘丽娜,姜晓燕.
《雨霖铃》两个英译版本之对比分析[J]
.内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版),2007,36(S1):449-451.
被引量:11
2
陆洋.
论“美译”——林语堂翻译研究[J]
.中国翻译,2005,26(5):49-55.
被引量:65
3
古诗苑汉英译丛[M].
共引文献
2
1
李云.
翻译中影响语境意义再生成的主要因素分析[J]
.边疆经济与文化,2015(5):109-110.
2
毛琦.
基于图形-背景理论评析“雨霖铃”英译本——以许渊冲与杨宪益译本为例[J]
.戏剧之家,2017(18):210-212.
被引量:2
同被引文献
15
1
郭珂珂.
生态翻译学视角下《雨霖铃》英译浅析[J]
.现代英语,2021(20):53-55.
被引量:2
2
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:950
3
王东风.
归化与异化:矛与盾的交锋?[J]
.中国翻译,2002,23(5):24-26.
被引量:647
4
王武科.
中国古代文学中的“杨柳”情结[J]
.今日科苑,2007(18):206-206.
被引量:1
5
彭仁忠.
论异化翻译策略与跨文化传播[J]
.外语学刊,2008(4):122-124.
被引量:26
6
张雅.
汉诗英译中的情感移植——《雨霖铃》及其朱译本分析[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2010(1):139-141.
被引量:1
7
孙小梅.
四时意象最爱秋——柳永羁旅行役词秋意象统计及分析[J]
.山西师大学报(社会科学版),2011,38(1):104-107.
被引量:6
8
闫玉,韩江洪.
《雨霖铃》的两个英译本的比较分析[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2011,25(2):109-112.
被引量:1
9
林应梅.
浅析宋词《雨霖铃》英译文的人际意义分析[J]
.咸宁学院学报,2011,31(9):61-62.
被引量:3
10
郭航乐.
诗歌翻译中音、形、意三美的再现——基于《雨霖铃》两种英译本的评析[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(3):398-399.
被引量:6
引证文献
2
1
张琳.
雨霖铃——五种译本之比较[J]
.文化创新比较研究,2020,4(3):62-63.
2
皇甫娅楠,李天贤.
《雨霖铃》意象英译的归化和异化比较研究[J]
.大众文艺(学术版),2022(20):93-95.
1
康薇芸.
发现·展示·体现——作文教学中传递“美”的三个落脚点[J]
.学子(理论版),2017,0(19):50-50.
2
刘雁.
小学音乐唱歌课愉悦环境氛围的创设[J]
.教师,2017,0(33):49-50.
被引量:2
3
范兆怡.
柳永《雨霖铃》赏析[J]
.青年文学家,2018,0(3Z):106-106.
4
王宏伟.
音乐的启示——《花好月圆》创作感想[J]
.美术,2017(12):140-141.
5
蔡薇,钟勇为.
论低年级语文识字教学中学生语用能力的提升[J]
.新课程研究(上旬),2018,0(1):129-130.
被引量:1
6
刘陈佳.
浅析《红楼梦》两个译本归化与异化的对比[J]
.短篇小说(原创版),2018,0(4Z):76-77.
7
王芳.
试论柳词在形式与艺术上的创新[J]
.陕西广播电视大学学报,2018,20(2):71-73.
8
任胜.
从美学维度谈如何做好新闻标题[J]
.传媒论坛,2018,1(6):117-118.
9
姜勇.
文化语境下的专业术语的翻译——以《红楼梦》中的首饰加工工艺语的英译为例[J]
.黑河学刊,2018(2):114-115.
10
崔冰.
大专美术教学中渗透德育的策略研究[J]
.科教导刊(电子版),2018,0(7):70-70.
被引量:1
海外英语
2018年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部