摘要
主持人语:在欧美社会语言学文献中,很难发现跟中国“跨境语言”(cross-border language)相对应的术语.半个世纪之前欧美学者开始用“多中心语言”(pluricentric language或polycentric language)这个术语,指称一种“多中心语言”在几个国家具有不同的标准的现象.西方的“多中心语言”跟中国学者使用的“跨境语言”只是在内容上有部分重合.非洲学界近年来使用的“跨境语言”(cross-border language)术语,从字面上看,跟中国学者最接近,但内涵却大相径庭.
出处
《语言战略研究》
2018年第4期9-18,共10页
Chinese Journal of Language Policy and Planning