摘要
语言迁移一直是语言界专家关注的对象。这是因为人类通过迁移性学习加速发展提高人的学习能力,同时,迁移又是一种受多因素影响的复杂、动态的认知过程。在中国研究语言迁移现象时,必须考虑到丰富的方言对语言迁移的影响。虽然方言和英语是两种性质的语言系统,但是方言对英语具有可迁移性。因此,方言在英语中的迁移现象比比皆是。正因为方言对英语具有可迁移性,在大学英语教学过程中,教师可充分发挥方言在英语教学中的正迁移作用,提高教学效果。
Language transfer has always been a focus to linguistic experts. This is because human beings can improve their learning ability rapidly by transferring language. Meanwhile,this is because language transfer,influenced by many factors,is a complex and dynamic cognitive process. When studying the phenomenon of language transfer in China,it is necessary to consider the influence of rich dialects on language transfer. Although dialects and English are two different kinds of language systems,dialects can be transferable to English. Therefore,the transfer of Chinese dialects in English exists everywhere. So in the process of college English teaching,teachers should make the positive transfer of Chinese dialects play a full role in English teaching and improve the teaching effect.
作者
林方榕
LIN Fang-rong(School of Foreign Languages of Fujian Jiangxia University,Fuzhou Fujian 350108,China)
基金
福建江夏学院校级教育教学改革研究项目"实证研究福州方言对大学英语教学的迁移"的一个专题(项目编号:J2015B016)
福建江夏学院校级科研项目"‘以读促写’模式在ESL教学中的应用研究"的一个专题(项目编号:JXS2014023)
关键词
方言
大学英语
迁移
作用
教学
dialects
college English
transfer
effect
teaching