期刊文献+

变译理论在信息型文本译介中应用的效能研究——以高校网站翻译为例 被引量:2

Efficiency Study on the Application of Variation Theory in Informative Text Translation——An Analysis Based on College Website Translation
下载PDF
导出
摘要 本文研究变译理论指导下的译语文本是否达到了信息传递的目的,即其效能如何。从信息传递、变译策略的使用偏好、变译与全译三个方面对比分析了我国七所高校网站中"学校概况"的英译文本。结果发现,变译理论指导下的译语文本较好地实现了信息传递的功能;变译七种变译手段中,编译的使用最频繁;全译的使用很少,且多存在具体句群的翻译中。 This study aims to explore whether a translated version under the guidance of variation theory can meet the needs of convey information. It analyzes the translated version of " about school" in college website from three aspects: information convey,preference of variation strategies,variation theory and full translation. It is found that translated version can convey information effectively; among 7 variation strategies,compile is used most frequently; full translation is used far less than variation,most of which happens in specific sentence clusters.
作者 张菊 ZHANG Ju(Jiuzhou Polytechnic,Xuzhou Jiangsu,221116)
出处 《湖北函授大学学报》 2018年第14期181-182,共2页
关键词 变译理论 效能 高校网站 variation theory efficiency college website
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献7

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部