期刊文献+

浅析核科技译员的职业素养

Professional Qualifications for Translators of Nuclear Technology
原文传递
导出
摘要 核行业科技英语翻译要求客观、严谨。本文分析了核行业科技英语及翻译的特点,结合翻译实例,探讨了一名合格的核科技译员需具备的职业素养。 Translations of nuclear technology must be objective and precise. This paper analyzes features of English used in nuclear industry and discusses translators professional qualifications in this field.
作者 王宝辉
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2018年第3期12-14,50,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 核科技翻译 译员 职业素养 translating nuclear technology translator professional qualifications
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

共引文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部