摘要
翻译技术对翻译能力尤其是科技翻译能力的培养至关重要。本文采用实证研究中的现场观摩、调查问卷和个别访谈的研究方法,以上海第二工业大学本科阶段"科技翻译"课程的教学实践作典型案例,探讨了Trados翻译软件在本科"科技翻译"课堂教学中的应用情况,所面临的三大实际问题,并尝试提出校企合作、师资培训等解决方案。
Through on-site observation,questionnaire survey and interviews,this paper discusses the application of Trados,a popular translation software,in the teaching of the undergraduate course of science and technology translation. Suggestions such as university-enterprise cooperation and teacher training are proposed as methods to deal with practical problems in the course.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2018年第3期32-35,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
基金
上海第二工业大学外国语言文学学科建设项目(XXKPY1605)的阶段性成果
关键词
TRADOS
科技翻译教学
校企合作
师资培训
Trados
EST translation teaching
university-enterprise cooperation
teacher training