期刊文献+

中国菜名的翻译方法

下载PDF
导出
摘要 中国菜蕴含了中国悠久的历史文化,是中国传统文化的重要组成部分。菜名的翻译不仅要考虑到忠实于原文,体现菜肴的原料和做法,更要体现其中的文化意义。本文通过追溯中国菜的历史,提出中国菜名的三种不同的翻译方法,直译、意译和音译。
作者 庄雅男
出处 《戏剧之家》 2018年第23期225-225,227,共2页 Home Drama
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部