摘要
基于语言顺应论,采用质化和量化相结合的方法,分析27段医患会话中话语标记"就是(讲)"的顺应性。研究发现:第一,在语言经济性和传达意思明确性的共同作用下,"就是"出现次数最多;第二,话语标记"就是(讲)"的使用是顺应交际语境和语言语境的结果。"就是(讲)"顺应了物理世界的时间因素、社交世界的权势和社会文化以及心理世界中的面子等;"就是(讲)"起着衔接作用,顺应了口语语篇中的语言语境。
Based on the linguistic adaptation theory,the quantitative and qualitative analysis of 27 pieces of doctor-patient communication reveals the adaptability of"Jiushi(jiang)".Firstly,"Jiushi"occurs most often to observe the principle of language economy and to clearly express speaker's message.Secondly,"Jiushi(jiang)"is used to adapt to the communicative context as well as the linguistic context.Speakers adopt"Jiushi(jiang)"to adapt to the temporal factor in the physical world,the power relations and the social culture in the social world and the face in the mental world.Besides,"Jiushi(jiang)"functions as cohesive devices to adapt to the linguistic context in the spoken discourse.
作者
马艳
胡健
MA Yan;HU Jian(School of Foreign Studies,Anhui University,Hefei 230601,China)
出处
《皖西学院学报》
2018年第4期99-103,共5页
Journal of West Anhui University
基金
安徽省哲学社会科学基金项目(AHSKY2014D134)的阶段性研究成果
关键词
“就是(讲)”
话语标记
顺应性
医患会话
会话分析
"Jiushi(jiang)"
discourse marker
adaptability
doctor-patient communication
conversation analysis