期刊文献+

汉语典籍英译中文化专有项的翻译策略研究

下载PDF
导出
摘要 近年来汉语典籍英译版引起世人广泛瞩目,典籍中的文化专有项英译更是成为中国文化对外传播的点睛之笔。文章以《中国科学技术史·机械工程卷》一书为例,试图通过统计和例证分析的方法,探讨文化专有项的翻译策略,帮助读者更好地理解汉语典籍中的文化专有项。经研究发现,译者在翻译文化专有项时,高频率地使用音译和直译,既译出文化专有项的意思,又很大程度上保留中国文化原始韵味,给予国外读者更直观的文化接触。
作者 何若璇
出处 《海外英语》 2018年第15期110-112,共3页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献68

共引文献211

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部